卷珠帘
——
初雪漫漫落入霓裳裙摆,思念透过烛光。她眷恋,故乡远,长烟落日孤城闭,空流明月楼上飞。长相思,长相守,留恋百花时时舞,风起云裳,断肠天涯,目送长河笛声远。长相思,在长安,美人如花隔云端
。
——
楔子
情哀而不伤,月明而不醉。少年歌而红和,秋意浓。以高雅韵律而悯天下之殇,侧依栏笑歌而幸堪叹往昔。国殇而吹雪,情殇而夕颜笑。铃起箫声,浮夸肆意。生烟而情意萌,源起而缘灭。风絮破门入而难过卷帘,心动难耐寂而羞入空房。三生情缘难敌世俗事事,半生相忘空被细雨飞雪。纸醉金迷莫叹他乡之时,怪力乱神但求夕颜一笑,可时光易老,夕颜不在。权利压,终难避。华服美衣,终难忘。任,老去,但求青灯古寺,遥寄相望。
源氏物语,最爱夕颜。这个没有名字的姑娘,自取名夕颜,自己愿意是那个容易衰败的宫廷之外的物品。
《源氏物语》成书于十一世纪,是世界上最早的长篇写实小说,是日本文学中一部伟大的古典名著,一直对日本文学的发展产生巨大影响,即使在今天,它仍是日本作家创作的灵感之源,被认为是三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界公认的亚洲文学十大理想藏书之一,是世界文学史上的里程碑,也是世界文学宝库中的一直珍贵的奇葩。
《源氏物语》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充满书香气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子,自幼学习汉诗,并熟读中国古代典籍。紫式部曾为日本皇宫皇后的女官,对宫廷生活有直接的体验,对日本贵族阶层的淫逸生活及男女之间的种种情爱之事有全面的了解。她横溢的才华,加上细腻敏感的内心,铸就了一部经典之作,所以《源氏物语》读来仿佛是一部古典静雅而又美丽哀婉的“言情小说”。
《源氏物语》以日本平安王朝盛世时期为背景,人物以上层贵族为主,也有下层贵族,宫妃侍女及平民百姓。通过主人公源氏生活经历和爱情故事,描写了当时贵族阶层社会的腐败政治和淫逸生活。上层贵族之间互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭穿了一夫多妻制下妇女的悲惨命运,铺陈了种种复杂纷繁的男女纠葛事件。该书的女性是美丽动人、充满灵性的,精通琴棋书画,却被男人玩弄于手掌之中,这是悲剧的,是当时社会力量在压迫着她们,她们只能靠受宠于贵族男子而苟延残喘地生存,失宠于贵族男子而香销殆尽,没有生活的最基本的权利与能力。在贵族阶层社会里,男婚女嫁往往是同政治利益联系在一起的,是政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。《源氏物语》对当时社会的真实写照《源氏物语》则是日本贵族的写真集,女人是男人政治交易的商品。
《源氏物语》开辟了日本物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的巅峰。风拂柳叶百花香,三寸天堂,影落人重重。青叶粉红沁人心,沐沐暖意人行止。静湖潋滟沙鸥翔,点点涟漪。我的读后感也终于划上句号了,深深呼吸早春的空气,柳芽儿也开始冒尖泛出嫩嫩的淡黄,风筝又开始在蔚蓝的天空演绎天然的舞姿,我又将会迎来新的一天。